出國最令人苦惱的或許就是簽證材料的準(zhǔn)備工作了。近年來澳大利亞成為了我國留學(xué)、旅游、移民較為熱門的目的地,那么你知道辦理澳大利亞簽證需要翻譯哪些材料嗎?這里語言橋翻譯公司就來分享一下。

證件翻譯

  簽證材料翻譯服務(wù)

  去澳洲留學(xué)簽證申請的要求一般都需要由相應(yīng)的書面材料來證明。如為了證明申請人年齡,通常要提供護(hù)照、戶口本和出生公證等文件;為了證明資金擔(dān)保人的收入來源,通常要提供工作經(jīng)歷和收入證明等文件。

  在提供簽證申請所需材料時,首要的原則是要保證所提供的所有材料是真實(shí)和準(zhǔn)確的。任何一個被簽證官確認(rèn)為不真實(shí)的材料,不管申請人是有意提供的或無意提供的,都很有可能會導(dǎo)致拒簽。在這一點(diǎn)上,澳洲的移民法賦予了簽證官充分的權(quán)利,即如果經(jīng)證實(shí)發(fā)現(xiàn)簽證申請人提供了不真實(shí)的材料,可以以此為理由進(jìn)行拒簽。

  其次,簽證申請所需材料還要保證完整性。澳洲學(xué)生簽證完全由簽證官根據(jù)申請人所提供的書面材料做出最后決定,并且整個申請過程往往需要1-3個月左右(電子簽證申請方式約為1-2個月,普通簽證申請方式約為2-3個月)。學(xué)生簽證條例明確規(guī)定了哪些材料必須在遞交簽證申請材料之日提供,哪些可以在使領(lǐng)館簽發(fā)學(xué)生簽證之前最后提供。如果申請人沒有提供遞交簽證申請之日必須提供的所有材料,很有可能導(dǎo)致拒簽或者簽證申請無效。

  第三,簽證申請所需材料還要注意內(nèi)在的邏輯性,即在真實(shí)的前提下,文件之間相關(guān)聯(lián)的信息要互相印證。例如,在申請人父母親的戶口本中,都有服務(wù)處所和職業(yè)這兩欄,那么,在提供申請人父母親的工作經(jīng)歷介紹和收入證明文件時,一定要注意相關(guān)的信息要同戶口本中的相關(guān)信息互相對應(yīng)。

  此外,雖然學(xué)生簽證條例規(guī)定了申請簽證必須提供的基本材料,但同時也規(guī)定,申請人可以同時遞交他們認(rèn)為有助于簽證評審的其他任何材料。例如,澳洲學(xué)生簽證條例要求資金擔(dān)保人在收入文件方面提供工作單位出具的收入證明,但實(shí)際上,收入證明的可信度是比較低的,申請人如果只提供收入證明的話,簽證官有可能會對資金擔(dān)保人所在的工作單位進(jìn)行電話調(diào)查以核實(shí)材料的真實(shí)性;如果申請人同時能夠提供資金擔(dān)保人收入證明的支持文件,如職業(yè)資格證書、個人所得稅稅單、企業(yè)營業(yè)執(zhí)照等,就會增強(qiáng)收入證明的可信度,對簽證申請比較有利。

  以上就是語言橋翻譯公司分享的澳大利亞簽證材料翻譯服務(wù)。如果您近期準(zhǔn)備前往海外需要翻譯簽證材料,語言橋翻譯公司能夠?yàn)槟峁┤娴恼Z言服務(wù)支持,不論是什么語種還是翻譯類型,都可以與我們聯(lián)系。