同聲傳譯需要譯員在不打斷講話者發言的情況下邊聽邊譯,是口譯中級別要求最高的,對譯員的要求也是最嚴格的。語言橋翻譯公司長期為國內大型國際會議提供同聲傳譯解決方案,包括派遣專業的譯員、提供同傳設備租賃等服務,如果您正在尋找專業的翻譯機構,歡迎來了解一下語言橋同聲翻譯服務的介紹。
語言橋翻譯公司擁有各個行業領域的英語同聲傳譯專家,包括商業貿易、投資金融、IT通信、旅游、文化、醫學、建筑、政務、航空航天、汽車、食品、互聯網、生態環保、游戲動漫等;可以根據您的會議領域提供專業的同傳譯員。如果需要同傳設備,我們也可以提供主機、耳機、接收器等同傳設備。
另外因為疫情的原因,很多國際會議都是以線上的形式召開,針對視頻在線會議翻譯需求,我們能提供專業的遠程視頻會議同傳翻譯服務解決方案,我們可以提供各個行業領域的專業同傳譯員老師,讓高水平的同聲傳譯員在會議現場(主會場)或是第三方進行現場口譯,可以保障會議的有序進行和溝通順暢,解決會議中的交流障礙。
語言橋21年萬余場口譯服務積累,可以提供英語、俄語、法語、西班牙語、阿拉伯語等多個語種的同聲傳譯服務,和60余個語種的交替傳譯與陪同口譯服務。而語言橋的同傳翻譯領域涵蓋醫療、經濟、法律、環境、能源、機械、互聯網、通信、教育、汽車、航空航天等諸多專業領域,都是由相關領域的專業人員擔任翻譯,確保視頻在線會議翻譯服務的質量。
以上就是同聲翻譯服務的介紹,至于同聲傳譯的服務費用,在實際工作中也需要綜合各類因素來決定,例如對譯員的資質要求、翻譯的難度、會議地點、會議時長等都會影響到價格,您也可以通過語言橋客戶經理獲取精確的翻譯報價,也可在網頁留言,我們會及時聯系您。