翻譯公司的立足之本就是擁有專業(yè)實力的翻譯譯員,專業(yè)翻譯公司如何向你提供專業(yè)的西班牙語翻譯服務(wù)的呢?首先在西班牙語翻譯醫(yī)院的選擇上擁有嚴苛的條件,經(jīng)歷了層層篩選能夠成為專職的西班牙語翻譯譯員的,都是擁有大量翻譯經(jīng)驗,與充分的專業(yè)語言知識的人才。
要求您在雇用他們之前將其資格視為西班牙語翻譯或翻譯。
如果您是律師,醫(yī)生,法官或業(yè)務(wù)管理員,您可能會遇到需要西班牙語翻譯或翻譯的業(yè)務(wù)情況。例如,作為一名律師,您可能已經(jīng)處理了幾起案件,之前有證人只會說西班牙語,而您必須為他們雇用西班牙語口譯員。或者,您可能擁有西班牙語文檔,您必須翻譯它們。因此,您必須聘請西班牙語翻譯或西班牙語翻譯。如果您是一名醫(yī)生,并且您在許多拉丁裔人居住的地區(qū)開展您的診所,您可能之前雇用過西班牙語翻譯或翻譯。
作為一個只說英語的人,您如何知道您聘請解釋或翻譯的專業(yè)口譯員或翻譯員是否以令人滿意的方式為您工作。首先要做的是要求查看他們的憑據(jù)。他們能否向您展示任何可以作為專業(yè)人士擔保的東西?他們中的大多數(shù)人會首先通過電子郵件轉(zhuǎn)發(fā)您的簡歷。有些人會更進一步,向前轉(zhuǎn)發(fā)他們可能擁有的任何其他證書,如翻譯學校或機構(gòu)的文憑等,如果他們能夠為您提供這些類型的證書,那么這是一件好事。如果他們不是,那么你知道可能是時候聘請其他人了。
他們能否向您展示任何可以作為專業(yè)人士擔保的東西?他們中的大多數(shù)人會首先通過電子郵件轉(zhuǎn)發(fā)您的簡歷。有些人會更進一步,向前轉(zhuǎn)發(fā)他們可能擁有的任何其他證書,如翻譯學校或機構(gòu)的文憑等,如果他們能夠為您提供這些類型的證書,那么這是一件好事。如果他們不是,那么你知道可能是時候聘請其他人了。他們能否向您展示任何可以作為專業(yè)人士擔保的東西?他們中的大多數(shù)人會首先通過電子郵件轉(zhuǎn)發(fā)您的簡歷。有些人會更進一步,向前轉(zhuǎn)發(fā)他們可能擁有的任何其他證書,如翻譯學校或機構(gòu)的文憑等,如果他們能夠為您提供這些類型的證書,那么這是一件好事。如果他們不是,那么你知道可能是時候聘請其他人了。
詢問他們作為西班牙語翻譯或口譯員的經(jīng)歷。
向他們展示他們的證書是一件好事,但他們在他們的領(lǐng)域有多少經(jīng)驗也非常重要。他們通常會在簡歷中列出他們的經(jīng)歷。一位稱職的西班牙語翻譯或翻譯通常會在簡歷上表現(xiàn)出相當多的經(jīng)驗。如果您是律師,請確認他們之前有過與律師事務(wù)所合作的經(jīng)驗。如果您是醫(yī)生,請確認他們是否與醫(yī)生,醫(yī)療辦公室或醫(yī)院合作。
西班牙語口譯員是否屬于任何協(xié)會?
當他們帶來或轉(zhuǎn)發(fā)你的簡歷時,另一個重要的事情是他們是否屬于任何關(guān)聯(lián)。在翻譯領(lǐng)域,有很多協(xié)會是眾所周知的,對于屬于翻譯行業(yè)的專業(yè)人士而言,這對于他們來說很重要。最重要的一個是美國翻譯協(xié)會,通常被稱為ATA。該協(xié)會在美國的幾個城市設(shè)有幾個分會。它可能是業(yè)內(nèi)最重要的一個。翻譯行業(yè)的其他重要協(xié)會包括NAJIT(全國司法口譯員協(xié)會),代表奧斯汀翻譯和口譯領(lǐng)域的AATIA等。
以上就是專業(yè)翻譯公司如何向你提供專業(yè)的西班牙語翻譯的解答。其實專業(yè)的翻譯服務(wù)都是和專業(yè)的譯員緊密聯(lián)系的,當然翻譯公司的流程與術(shù)語庫積累也會起到一定的輔助作用。如果您有西班牙語翻譯的需求,擁有十九年翻譯服務(wù)經(jīng)驗的語言橋?qū)悄判牡倪x擇。