如何將泰國身份證翻譯中文?身份證翻譯需要通過有翻譯資質(zhì)的第三方翻譯機構,個人翻譯無效,您可以通過語言橋翻譯公司辦理緬甸身份證翻譯件,我司的翻譯資質(zhì)齊全,能夠得到官方機構的認可。下面歡迎來了解一下語言橋的身份證翻譯蓋章服務流程。
居民身份證為證明持有人身份的一種法定證件,多由各國或地區(qū)政府發(fā)行予公民,是每個人重要的身份證明文件,身份證翻譯一般體現(xiàn)在申請移民、境外旅游簽證和辦理留學等事宜上。語言橋能夠為您將身份證翻譯成各種語言,包括緬甸身份證翻譯成中文。翻譯完成之后我們會打印出來并蓋上公司的翻譯專用章,提供翻譯資質(zhì)。
身份證翻譯蓋章服務常見的翻譯資質(zhì):
1、工商資質(zhì):翻譯公司需在工商局注冊的公司公司名稱必須包含“翻譯字樣”,其營業(yè)執(zhí)照經(jīng)營范圍里必須包含翻譯服務,
2、翻譯蓋章:翻譯公司的印章名稱需與營業(yè)執(zhí)照名稱保持一致。印章中公司名稱中文須有“翻譯”字樣,對應英文翻譯須有“Translation”字樣;且需要具有公安局備案編號的翻譯專用章,
3、翻譯聲明:部分機構可能會要求翻譯件的結(jié)尾附上譯者聲明包含譯員的相關信息如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書編碼、手寫簽字、翻譯日期等。
泰國身份證如何翻譯中文?您可以利用拍照、掃描等形式把所需翻譯文件通過(微信、QQ、郵件)發(fā)送給語言橋的客戶經(jīng)理,協(xié)商好翻譯事宜后我們會為您安排緬甸語譯員翻譯,并按照原格式排版,翻譯完成之后蓋翻譯專用章,附帶公司資質(zhì)證明復印件,電子版文件可以通過線上即時發(fā)送給您,紙質(zhì)版文件會通過快遞的形式給到您,節(jié)省您的時間。
以上就是泰國身份證翻譯中文的流程介紹,語言橋至今已有23年的歷史,為中國翻譯協(xié)會理事單位、美國翻譯協(xié)會會員單位,翻譯資質(zhì)齊全,每年翻譯上萬份證件資料,是值得信賴的翻譯機構,歡迎前來咨詢身份證翻譯事宜,詳情請直接咨詢客戶經(jīng)理,也可在網(wǎng)頁留言,我們會及時聯(lián)系您。