在對外經濟貿易活動中,免不了簽訂國際貿易合同,如果沒有專業的翻譯人員,可以通過專業的翻譯公司來翻譯。語言橋翻譯公司長期為企事業單位及個人客戶提供合同翻譯服務,對國際貿易合同翻譯業務非常熟悉,能夠為您提供80多種語言、200多語言對的國際貿易合同翻譯服務,歡迎來了解一下語言橋翻譯公司以及外貿合同翻譯報價標準。

貿易合同翻譯

  語言橋貿易合同翻譯介紹:

  語言橋擁有近20年的合同翻譯服務經驗,擁有專業合同翻譯團隊,而且團隊規模不斷擴大。合同翻譯專家來自不同國家譯員,不僅擁有豐富的翻譯經驗,而且具備較高的翻譯素養,有能力、時刻準備為您提供專業、及時、準確的貿易合同翻譯服務。并且語言橋還專門建立了法律翻譯術語庫,把每一次積累下來的術語詞匯,不斷地進行歸類于整理并應用在以后的翻譯項目中,可以提升合同翻譯服務的質量。

  語言橋貿易合同翻譯語種:

  為了應對企業差異化的貿易合同翻譯需求,語言橋聚集了全球大多數國家和地區的專業翻譯專家,為客戶提供80多種語言、200多種語言對的筆譯服務,例如英語合同翻譯、泰語合同翻譯、韓語合同翻譯、葡萄牙語合同翻譯、日語合同翻譯、俄語合同翻譯、德語合同翻譯、法語合同翻譯、阿拉伯語合同翻譯、西班牙合同翻譯、意大利語合同翻譯等。

  語言橋外貿合同翻譯報價:

  合同翻譯屬于筆譯的范疇,語言橋是根據合同的總翻譯字數來計算價格,影響價格的主要因素有語言對、質量等級、返稿時間、專業性要求等。以英語外貿合同翻譯為例,語言橋將筆譯翻譯的等級分為標準級、專業級、出版級,其中標準級英文翻譯單價為248元/千英文單詞左右,專業級單價為368元/千英文單詞左右,出版級單價為498元/千英文單詞左右;如果是中譯英,價格區間為148-398元/千中文字符數(不計空格),此價格僅供參考。

  貿易合同翻譯注意事項:

  合同翻譯屬于法律相關的翻譯項目,翻譯國際貿易合同除了語言功底好、具備優秀的翻譯能力之外,還需要了解有關合同翻譯本身的專業知識和國際貿易、國際匯兌、會計學、運輸學、保險學、法學等方面知識。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認真研讀學習合同范本和相關知識,并進行大量的合同翻譯實踐。因此建議大家通過專業的翻譯公司來翻譯合同,不僅有專業的譯員,同時也有規范化的翻譯流程來把控譯文質量。

  以上就是國際貿易合同翻譯服務的介紹,文中價格僅供參考,實際報價請和在線客戶經理溝通協商,我們會根據您的實際翻譯項目和翻譯需求來報價,歡迎前來咨詢合同翻譯業務。