什么是學術論文/專利翻譯服務?
 

  職稱評審、攻讀學位、學術交流需要發表有份量的論文或者申請有份量的專利,也需要大量的參考文獻。核心期刊、國際會議、SCI、SSCI、EI等收錄,除了過硬的研究成果外,論文寫作功底、外語功底、對于期刊發表要求的理解、對于收錄標準的常握,都是一篇論文能否發表的關鍵因素。而查新、專利申請文件的撰寫、申請流程的掌握,也是拿到專利的關鍵因素。為此我們推出了主要針對學術論文發表與專利申請的翻譯服務,包括學術論文翻譯、學術論文摘要翻譯以及專利申請文件翻譯服務,幫助您達到論文發表與專利申請要求,提高發表與收錄概率。同時,提供參考文獻的翻譯的翻譯,包括論文、論文摘要、專利公告、專利摘要、權利要求等,為您的科研提供更多有價值的參考資料,節省您寶貴的時間。

 

  我們的優勢
 

  智能匹配同領域資深譯員與審校

  熟知國內外核心期刊論文發表要求

  豐富的國際專利申請翻譯經驗

  嚴謹的質量管控流程與保密管理措施,執行到位

  中國翻譯協會理事單位/美國翻譯協會會員單位

  亞洲語言服務商10強/全球語言服務商100強

  翻譯服務領導品牌,專注翻譯18年,16個客戶服務中心,500人專職團隊,80余個語種,180余個語言對,上萬家客戶的選擇,翻譯就找語言橋!

  服務價格

  專業級218¥(中譯外)元/千字 起

  適用范圍: 專業領域及政治、商業等正式場合,如:重要、公開場合、要求專業場合、文章可讀性要求高、招投標

  服務人員: 語言橋3年以上翻譯經驗譯員

  翻譯流程: 翻譯+質量檢查+專業審校,翻譯完成5天內,免費修改

  出版級318¥(中譯外)元/千字 起

  適用范圍: 行業領域內的專業資料、學科論文、學術交流等對譯文嚴謹性、客觀性要求較高的內容翻譯,如:正式場合、 需要在雜志、期刊發表文章、學術研究方面

  服務人員: 語言橋5年以上翻譯經驗譯員

  翻譯流程: 翻譯+質量檢查+高級審校,翻譯完成30天內,免費修改