5月19日至20日,2018年上半年全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)英、法、日、阿拉伯語(yǔ)四個(gè)語(yǔ)種的一、二、三級(jí)口筆譯考試(以下簡(jiǎn)稱(chēng)翻譯資格考試)在全國(guó)范圍內(nèi)進(jìn)行,這是自2003年首次推出考試以來(lái)組織的第30次考試。全國(guó)共報(bào)名10.24萬(wàn)余人,同比增長(zhǎng)30.7%,其中,筆譯報(bào)名91085人,同比增長(zhǎng)36.5%;口譯報(bào)11320人,同比基本持平。截至2018年上半年,翻譯資格考試?yán)塾?jì)報(bào)名達(dá)82萬(wàn)人次,已有9.8萬(wàn)人次獲得了翻譯資格證書(shū)。


語(yǔ)言橋翻譯,翻譯資格考試

中國(guó)外文局人事部主任、翻譯資格考試領(lǐng)導(dǎo)小組成員兼考試辦主任閔藝(左一)巡視廣東口譯考點(diǎn)

語(yǔ)言橋翻譯,翻譯資格考試

全國(guó)翻譯資格考試辦公室副主任兼考評(píng)中心代主任王繼雨(左一)、 國(guó)家外專(zhuān)局培訓(xùn)中心副主任劉昇(左二)巡視湖南口譯考點(diǎn)


  翻譯資格考試是一項(xiàng)在全國(guó)實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會(huì)的翻譯專(zhuān)業(yè)資格認(rèn)證考試,是對(duì)參考人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力與水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定。2017年,翻譯資格考試被正式列入國(guó)家職業(yè)資格考試目錄清單。


  翻譯資格考試分口、筆譯兩大類(lèi)別,設(shè)有資深翻譯、一、二、三級(jí)口筆譯翻譯共四個(gè)等級(jí)。資深翻譯通過(guò)評(píng)審方式取得,一級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試與評(píng)價(jià)相結(jié)合的方式取得,二、三級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試方式取得。


  根據(jù)國(guó)家有關(guān)政策規(guī)定,翻譯資格考試實(shí)現(xiàn)了與翻譯職稱(chēng)評(píng)聘、翻譯專(zhuān)業(yè)高等教育、翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員管理三者的有效銜接。獲得資格證書(shū)人員可以聘任為相應(yīng)的翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù);獲得二、三級(jí)口譯或筆譯資格證書(shū)人員可以成為中國(guó)譯協(xié)的普通會(huì)員,獲得一級(jí)口、筆譯資格證書(shū)人員可以成為中國(guó)譯協(xié)的專(zhuān)家會(huì)員;在讀翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,憑學(xué)校開(kāi)具的“翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”,參加二級(jí)口、筆譯考試,可免于《綜合能力》科目的考試。