技術文檔翻譯屬于筆譯翻譯項目,有著專業性強、專業術語多、翻譯難度大等特點,常見的有技術標準文件、技術規范、技術類圖紙、技術資料等。在做技術文檔翻譯時,為了確保技術文檔的專業性和正確性,建議由具備相關技術背景的譯員進行翻譯和審校。下面可以來了解一下語言橋翻譯公司的技術文檔翻譯服務和收費標準。
語言橋翻譯公司是國內大型的翻譯服務機構,公司總部位于四川成都,是一家具有21年歷史的語言服務商;目前語言橋形成了精品筆譯(包括文檔翻譯、證件翻譯、本地化翻譯等)、口譯和同傳、譯員外包、企業培訓、圖書翻譯與版權代理五大業務布局,覆蓋國際工程、裝備制造、政府采購、文體娛樂、生物醫藥、游戲與動漫、法律財經、信息技術八大垂直領域。
語言橋技術文檔翻譯范圍包涵蓋多領域、多語種,涉及能源技術文檔翻譯、化工技術文件翻譯、工程技術文件翻譯等,還包括生物、機械、汽車、法律、醫學、通訊、出版、能源、電力、水利、專利等領域;另外語言橋具有80多語種、200多語言對的翻譯能力,可以提供各語種的技術文檔翻譯服務。
技術文件翻譯價格標準是什么?我們的實際翻譯費用隨翻譯項目的不同而不同,技術文件翻譯價格主要取決于翻譯的語言對、翻譯質量等級、難易程度和交稿時間、翻譯量等因素。語言橋翻譯把筆譯翻譯的等級分為標準級、專業級、出版級,可以根據文件用途及專業性來選擇適合的等級,因此語言橋都是根據具體的翻譯需求和項目來核算翻譯費用。
以上就是語言橋技術文檔翻譯服務及翻譯價格的簡單介紹,語言橋是國內知名的翻譯供應商,我們為諸多國內外企業提供過技術文檔、技術資料翻譯服務,能為您提供專業化的翻譯解決方案,歡迎前來咨詢;實際報價需要我們根據具體的翻譯項目來核算,請直接咨詢官網在線客服,也可在網頁留言,我們會第一時間聯系您。